Today I will talk a celebrity that I admire and that is related to my career, she is Gabriela Mistral pseudonym of Lucila de María del perpetuo del Socorro Godoy Alcayaga (a name really large). She was born on April 7, 1889 in Vicuña, Coquimbo region, Chile Country. She died on January 10, 1957 in New York. Gabriela Mistral is a prominent poet, diplomat and Chilean educator. Nobel Prize winner in 1945.Translated would say something like:
"Your name is Rosa and Hope;
but forget your name,
because we will be a dance
on the hill and nothing more ... "
(Give me your hand)...
Bye, bye.
She started doing classes in a small town of La Serena, while delivering some writing for the newspaper "Coquimbo".
his greatest works are "Sonetos de la muerte" in 1914, "Desolación" in 1922, "Lectura para mujeres" in 1923, "Ternura" in 1924 among others. Also participated in the Mexican reform in 1922, appreciated and valued by that country.
I admire its trajectory, by his love for his date teaching and how to transform the most beautiful cruel words. Despite her fame she still worried International education and the rights of children that is important to this day. To end a line from a poem that I love.
"Te llamas Rosa y yo Esperanza;
pero tu nombre olvidarás,
porque seremos una danza
en la colina y nada más..."
(Dame la Mano)
translated say something:
"Your name is Rosa and Hope;
but forget your name,
because we will be a dance
on the hill and nothing more ... "
(Give me your hand).
Bye, bye!!!!!!!!!!
Good job, Mónica,
ResponderEliminarSome comments on vocabulary and form:
Say, "I admire HER CAREER, FOR HER love for teaching and FOR HER ABILITY TO transform the most beautiful cruel words. Despite her fame, she still worried ABOUT International education and the rights of children that ARE important to this day."
Remember to check words in an English-English dictionary.
2 pts